[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[freewnn:00104] Re: Q:tserver & EUC-TW Locale



片山@PFUです。

Date: Thu, 19 Aug 1999 22:54:59 +0900
From: Tsukasa Kishi <t-kishi@sol.dti.ne.jp>

>> クライアントも X11R5 なら入力できましたので、全クライアントを 
>> X11R5 にするなら意味があると思いますが、、、

>なるほど、つまりWnn4.2は、かなりX11R5の国際化機能に依存した作り
>になっているという事でしょうか。クライアントもX11R5というと、XF

分かり難い書き方をしてしまいました。(_ _)

R5 でコンパイルした xwnmo と R6 のクライアントでは入力ができない
みたいということで、R6 でコンパイルした xwnmo なら大丈夫(なはず)
です。

#こちらの環境では、xwnmo の動作が不安定ですが、、、

>> #個人的には euc-twnn と呼んでいます(^^;

これは、Mule/Emacs 20 での話です。

>わたしは、zh_TW.wnnというlocale名を使っています。が、しかしこの、locale
>が全く動いてくれる気配がなく、ここ1年近く停滞したままなのです。このため
>Wnn自体のソースは手付かずのままです。

新しい locale 名を作る場合は、C の locale (/usr/share/locale) と 
X の locale (/usr/X11R6/lib/X11/locale) の他に、
/usr/local/lib/wnn/ximconf も直す必要があります。

>そこで、現状での問題点を挙げると(locale関係は除いて)、cdtoaを使って、辞書
>をテキストに書き出すと、EUC-GBになってしまう、ちらっとソースを見た限りでは、
>cuum等のようにserverや言語切り替えのオプションも無い。

man cdtoa では分かり難いのですが、-h cixingfile で、tserver 用の
品詞ファイルを指定して下さい。具体的には、

    cdtoa -h /usr/local/lib/wnn/zh_TW/cixing.data 辞書ファイル名

といった形になります。

#やっぱり、tdtoa とかの方がいいかな、、、

>辞書が貧弱、特に、cns
>2面の文字が入っていないのは致命的。

辞書は簡体字の方も貧弱 && バグが多いです。:-(
直したいと思いつつも、なかなか手を出せずにいます。

>また、Wnnと直接関係が無いが、コード入力
>だけでは、非実用的(何処かに、CNS文字集合のコード表ないですかね)なので、部首
>や、総画数から、検索できる機能が欲しいですな。

ネタはありますので、Wnn 用の部首検索辞書を作ろうとは思っているの
ですが、、、
--
片山@PFU